Isn’t the issue more that Hiragana and Katakana just don’t have kana for the letter L? So Lululemon would be something like ルルレモン (ru-ru-re-mo-n)? I don’t know Kanji, so that might be wrong, but at least as far as hiragana and katakana go its less ‘can’t differentiate’ between the two, and more ‘theres literally no L’.
Isn’t the issue more that Hiragana and Katakana just don’t have kana for the letter L? So Lululemon would be something like ルルレモン (ru-ru-re-mo-n)? I don’t know Kanji, so that might be wrong, but at least as far as hiragana and katakana go its less ‘can’t differentiate’ between the two, and more ‘theres literally no L’.